Keine exakte Übersetzung gefunden für اللغة البوسنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اللغة البوسنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De plus, tous les citoyens ont le droit de participer à des programmes pluri-ethniques.
    - اللغات (الصربية، والكرواتية، والبوسنية
  • Le site en B/C/S est toujours aussi fréquenté, avec plus de 300 000 pages consultées par mois au cours de la période couverte par le présent rapport.
    وحافظت الأجزاء الخاصة باللغات البوسنية والكرواتية والصربية على شهرتها، حيث بلغ عدد الصفحات المطلوب زيارتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير أكثر من ثلاثمائة ألف صفحة في الشهر.
  • Sur 117 organismes de radiotélédiffusion licenciés, 42 diffusent des émissions dans les langues de communautés minoritaires (34 en serbe, 4 en bosnien, 2 en turc, une en gorani et 1 en rom).
    ومن مجموع الجهات المرخص لها بالبث الإذاعي البالغ 117 جهة، تبث 42 جهة برامجها بلغات الأقليات (34 باللغة الصربية، وأربع باللغة البوسنية، واثنتان باللغة التركية، وواحدة بلغة طائفة الغوراني، وواحدة بلغة طائفة الروما).
  • Pendant la période considérée, l'Assemblée de Gjilan/ Gnjilane a approuvé une décision reconnaissant le turc comme langue officielle; Dragash et Pejë reconnaissent le bosnien comme langue officielle, mais n'ont pas adopté de règlement à ce sujet.
    وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أقرت جمعية جيلان/غنيلان قرارا يعترف باللغة التركية لغة رسمية؛ وتعترف دراغاش/دراغاس وبيجي/بيتش باللغة البوسنية بمثابة اللغة الرسمية، بيد أنهما لم يعتمدا لائحة في هذا الشأن.
  • Il a également proposé, lorsque l'équipe de la défense travaille dans la langue originale du jugement, que priorité soit donnée à la traduction en b/c/s plutôt qu'à l'autre langue officielle du Tribunal.
    واقترح الفريق أن تعطى الأولوية لترجمة الأحكام إلى اللغات البوسنية والكرواتية والصربية بدل اللغات الرسمية الأخرى للمحكمة عندما تكون لغة عمل فريق الدفاع هي اللغة ذاتها التي صدر بها الحكم.
  • Il est nécessaire de traduire des millions de pages et d'assurer l'interprétation des audiences depuis le français et l'anglais ou vers ces deux langues et depuis le bosniaque/serbe/croate ou le kinyarwanda vers le français et l'anglais.
    ويستلزم هذا الأمر ترجمة ملايين الصفحات من الوثائق، كما يستلزم ترجمة فورية أثناء إجراءات المحاكمة من وإلى اللغة الفرنسية والانكليزية وكذلك من اللغات البوسنية والصربية والكرواتية ومن لغة كينيارواندا إلى الانكليزية والفرنسية.
  • Ces documents ont ainsi été diffusés sur support papier, sur cédérom, ainsi que sur les pages en B/C/S et en albanais du site Internet du Tribunal géré par le Programme de communication.
    وقد تم توفير هذه المواد بشكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط ، فضلا عن وضعها في قسم موسع يشمل اللغات البوسنية والكرواتية والصربية في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت الذي يديره برنامج التوعية .
  • Sur 116 organismes de radiotélédiffusion licenciés, 45 diffusent des émissions dans les langues de communautés minoritaires (35 en serbe, 4 en bosnien, 3 en turc, 2 en gorani et 1 en rom).
    ومن بين 116 مذيعا مرخصا له بالعمل، يبلغ عدد الذين يذيعون بلغات الأقليات 45 مذيعا (35 باللغة الصربية و 4 باللغة البوسنية و 3 باللغة التركية و 2 بلغة طائفة الغوراني و 1 في محطة لغة طائفة الروما).
  • Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.
    وتتمتع اللغات التركية والبوسنية والروما بوضع اللغات الرسمية على صعيد البلديات أو تُستخدم للأغراض الرسمية وفقا للقانون.
  • Premièrement, nous nous réjouissons de l'adoption d'une législation sur la radiotélévision publique, qui a mis en place un système radiotélévisé doté de trois services multiethniques qui diffusent des émissions dans les trois langues de la Bosnie-Herzégovine.
    أولا، نرحب باعتماد قانون نظام البث الإذاعي العام الذي ينشئ نظاما واحدا للبث الإذاعي به ثلاثة أقسام متعددة الأعراق تبث باللغات الثلاث للبوسنة والهرسك.